Zum Inhalt wechseln


Foto

Suche motivierte Mitstreiter für die Übersetzung der frz. SOX-Kampagne


  • Bitte melde dich an um zu Antworten
10 Antworten in diesem Thema

#1 mophead

mophead

    Advanced Member

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIP
  • 30 Beiträge

Geschrieben 07. Dezember 2017 - 12:39

Hoi chummers!

tl;dr:
Ich suche Leute, die Bock haben, mit mir zusammen die offizielle französische SOX-Kampagne "Mauvais présage" ins Deutsche zu übersetzen. Wir haben den Segen des Verlags und wenn alles glatt läuft, wird das Endergebnis kostenlos veröffentlicht.

Die lange Story:
Manche von euch erinnern sich vielleicht noch an das Quellenbuch zur SOX für Shadowrun 4. https://shadowhelix....elle,_de:_SOX Der Band war zweigeteilt und enthielt sowohl ausführliche Regionalbeschreibungen als auch eine komplette Kampagne in der SOX, "Hoffnungsstrahlen". Das selbe Buch ist auch auf Französisch bei Black Book Editions erschienen, allerdings mit einer anderen, völlig neuen Kampagne, die ebenfalls in der SOX spielt und sich an ein paar Stellen mit der Handlung der deutschen Kampagne kreuzt.

Diese Kampagne ("Mauvais Présage") wurde nie ins Deutsche übersetzt und Pegasus wird das auch in Zukunft nicht tun, wie Tigger vor zwei Jahren auf der NordCon hat verlauten lassen. Er hat aber ebenfalls verlauten lassen, dass Fanengagement hier gern gesehen ist. Und genau darauf werde ich ihn festnageln.  ]:-)   Ich habe mich mit ihm in Verbindung gesetzt und folgenden Deal ausgehandelt:

• Wir übersetzen den Text der Kampagne ins Deutsche.
• Pegasus nimmt den Reintext und verpackt ihn in offizielles Shadowrun-Layout mit Bildern und allem.
• Das Ganze wird dann kostenlos als PDF veröffentlicht.

Das ist natürlich ein großartiger Deal, aber bis jetzt ist das alles nur Schall und Rauch, denn so eine Kampagne mit 90 Seiten will erstmal übersetzt werden. Und dazu brauche ich Euch, meine bilingualen chummers. Ich halte mich zwar für durchaus in der Lage, das Ganze alleine zu machen, aber das wird ein dicker Brocken. Im Team geht das schon wesentlich flotter.

Wenn ihr also gut Französisch könnt und Lust habt, das auch endlich mal praktisch einzusetzen, dann schickt mir eine PM oder meldet euch per Mail an twilight(punkt)sparkle(ätt)posteo(punkt)ch

sh00t str8, m8!
mophead


PS: Wenn ihr noch ein Board oder einen Datahaven kennt, wo interessierte chummers rumhängen könnten, dann sagt mir Bescheid, oder postet diese Meldung einfach selber direkt dorthin.


  • Karel, Corpheus, n3mo und 3 anderen gefällt das

Spieglein, Spieglein an der Wand... wer legt den schönsten Flächenbrand?  -  Blümchenknicker


#2 Arlecchino

Arlecchino

    Advanced Member

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIP
  • 2.819 Beiträge

Geschrieben 07. Dezember 2017 - 12:50

Karel? Bist Du da? :D

Leider bin ich raus, aber wenn Du mal eine Übersetzung von 3 Sätzen aus dem Spanischen brauchst, bin ich für Dich da. Die 3 Sätze gebe ich Dir dann vor.

 

Gute Idee. Danke, daß Du Dich da ranklemmst.


"Was ohne Beleg behauptet werden kann, kann auch ohne Beleg verworfen werden." - Christopher Hitchens


#3 Guest_Konstantin_*

Guest_Konstantin_*
  • Gäste

Geschrieben 07. Dezember 2017 - 13:06

Sorry bin auch raus. Französisch war nie meine Stärke und meiner Meinung nach sollte es durch sein Original Latein oder durch Deutsch ersetzt werden da ihr die führende Wirtschaftsmacht der EU seid.

#4 HeadCrash

HeadCrash

    Regel-Anarchist

  • Shadowrun Mods
  • PIPPIPPIP
  • 3.067 Beiträge

Geschrieben 07. Dezember 2017 - 13:26

Uh, ich bin zwar Saarländer und beschlossen in meinem aller liebsten Lieblingsbundesland zu bleiben, habe deshalb das SOX Quellenbuch liebgewonnen und in meinem Regal stehen, aber meine Sprachkompetenzen in Französisch sind... uh... Ich sag mal so, da wäre ich keine große Hilfe. Aber wenn ich durch meine regional sehr guten Kenntnisse des Saarlands mal helfen kann, sagt mit einfach bescheid.

 

Aber das Projekt finde ich großartig! Einen großen Fan habt ihr schon mal sicher.


Bearbeitet von _HeadCrash, 07. Dezember 2017 - 13:26 .

Copyright Avatar: Andreas AAS Schroth
Meine stetig wachsende Sammlung: RPG-Charakterbilder für SR (und mehr)
Selbst rechnende Charaktererschaffungshilfe: [Für SR6] | [Hilfe/Fragen Thread]
(Google Tabelle: Einfach eine neue Kopie erstellen und gleich im Browser nutzen)

Beiträge als Shadowrun Spieler und Fan sind in schwarz und stellen somit ausschließlich meine persönliche Meinung dar.
Offizielle Beiträge in meiner Funktion als Shadowrun-Moderator verfasse ich in orange.


#5 mophead

mophead

    Advanced Member

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIP
  • 30 Beiträge

Geschrieben 07. Dezember 2017 - 14:53

@HeadCrash:
Ich könnte durchaus auch jemanden gebrauchen, der am Schluss über das fertige Manuskript nochmal drüberliest und z.b. überprüft, ob die Nomenklatur konsistent mit der deutschen Ausgabe ist. Also, ob die Namen der Fertigkeiten oder die Slang-Begriffe mit den offiziellen deutschen Quellen übereinstimmen. Nicht dass sich am Ende die Leute wundern, was denn bitte die Eigenschaft "Agilität" sein soll, wenn es eigentlich "Geschicklichkeit" heissen sollte.

Da kannst du also gerne helfen, vor allem wenn du den deutschen SOX-Quellenteil gut kennst. Ich hab' den nämlich bisher nur überflogen.
  • HeadCrash gefällt das

Spieglein, Spieglein an der Wand... wer legt den schönsten Flächenbrand?  -  Blümchenknicker


#6 n3mo

n3mo

    Semiotikguerilla

  • Shadowrun Mods
  • PIPPIPPIP
  • 4.901 Beiträge

Geschrieben 07. Dezember 2017 - 15:53

Korrektur lesen (der Übersetzung) biete ich auch gerne an... Sox-Band hab ich auch. Ich hau auch mal nen Kumpel und SR-Mitspieler (in einer aktuellen Runde) an der nicht im Forum registriert ist. Der hat in Frankreich studiert und gearbeitet. Iirc hat er auch teilweise französische SR-Bücher.  

 

Bin gespannt...


Bearbeitet von n3mo, 07. Dezember 2017 - 17:15 .

They never tell you how heavy a corpse is in training school.
You can´t afford to fall in love with a plan...

 

Whilst I write this, I hold a sword in each hand and a pistol in the other.

 

.ninja {color: black; visibility: hidden; animation-duration: 0.00001s; }


#7 Twilight

Twilight

    Kneipenbesitzer

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIP
  • 553 Beiträge

Geschrieben 07. Dezember 2017 - 17:14

Daumen hoch für die Aktion!


Noli timere messorem


#8 Karel

Karel

    Advanced Member

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIP
  • 2.842 Beiträge

Geschrieben 07. Dezember 2017 - 20:15

Sorry - ich besitze zwar seit einem knappen Monat das französische SOX - aber nennenswerte Übersetzungsarbeit kann ich wirklich nicht leisten. - Ich hatte in Französisch in der Schule immer eine 4 oder 5 (das war vor 30 Jahren) - und meine Kenntnisse sind seither eher noch weiter eingerostet. 

 

Richter sollte es aber können: Der hat auch mal eine Fan-Übersetzung eines Teils des französischen France-Quellenbuchs gemacht.


Bearbeitet von Karel, 07. Dezember 2017 - 20:16 .

Benutzer-Avatar: "Kuhle Wampe" by Andreas "AAS" Schroth aus "Werde zu einem Shadowrun Charakter".

 

Shadowhelix  - ein Shadowrun Wiki &
Shadowiki - auch ein Shadowrun Wiki

Besitzer des ldt. "Berlin" (Nr. 341 von 1000), des ldt. "Rhein-Ruhr-Megaplex" (Nr. 126 von 250), des ldt. "Schattenkatalog I" (Nr. 279 von 750), "II" (Nr. 345 von 700) & "III" (194 von 800), "Schattenhandbuch 1" (Nr.1418 von 3000).

 

 


#9 Ike

Ike

    Still alive

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIP
  • 48 Beiträge

Geschrieben 07. Dezember 2017 - 21:02

Mein Französisch ist nicht gut genug, aber ihr könnt mich als Korrekturleser haben.



#10 Corpheus

Corpheus

    Advanced Member

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIP
  • 11.585 Beiträge

Geschrieben 07. Dezember 2017 - 23:55

Frage: Soll das ein SR4 Projekt werden, oder konvertiert ihr in SR5? Behaltet ihr die ursprüngliche Timeline oder verlegt ihr nach 2075+ ?

"Wer sich nicht bewegt, spürt seine Fesseln nicht."

> Rosa Luxemburg

 

"Was wir brauchen ist den Opitimismus des Willens anstatt den Pessimismus des Intellekts"

> Maya Göpel

"Je genauer man plant, umso härter trifft einem der Zufall!"

 

"Ist etwas zu schön um wahr zu sein, dann ist es das auch..."

"Alle Heldengruppen starten als Gemeinschaft des Rings und enden als Ritter der Kokosnuss"


#11 mophead

mophead

    Advanced Member

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIP
  • 30 Beiträge

Geschrieben 08. Dezember 2017 - 01:20

Frage: Soll das ein SR4 Projekt werden, oder konvertiert ihr in SR5? Behaltet ihr die ursprüngliche Timeline oder verlegt ihr nach 2075+ ?

 

Der Plan ist, erstmal nur 1:1 zu übersetzen, es wird also eine SR4-Kampagne sein. Falls sich dann herausstellt, dass die Konversion zu SR5 machbar ist und wir motivierte Leute finden, könnte man vielleicht noch ein Zusatz-PDF rausbringen, wo alle zu verändernden Werte drinstehen. Ich selber hab' damit aber keinerlei Erfahrung. Das müsste jemand anderes beurteilen, wenn die Übersetzung schon größtenteils geschafft ist.

 

Die Timeline wird aber auf jeden Fall so bleiben müssen, denn die Kampagne hat bei erfolgreichem Abschluss enorme politische Auswirkungen, die fest in der Shadowrun-Timeline verankert sind.


  • Corpheus, Sam Stonewall und JokoFacile gefällt das

Spieglein, Spieglein an der Wand... wer legt den schönsten Flächenbrand?  -  Blümchenknicker





Besucher die dieses Thema lesen: 0

Mitglieder: 0, Gäste: 0, unsichtbare Mitglieder: 0