Zum Inhalt wechseln


Foto

Übersetzungen von Fan Made Inhalten


  • Bitte melde dich an um zu Antworten
Eine Antwort in diesem Thema

#1 Grenor

Grenor

    Member

  • Mitglieder
  • PIPPIP
  • 19 Beiträge

Geschrieben 16. August 2020 - 10:26

Hallo,

ich bin ein begeisterter Spieler von Spirit Island. Das spiel bietet selbst schon viel Abwechslung, aber es gibt auch viele interessante Fan Made PnP Inhalte. Da ich viel auch mit bekannten Spiele und nicht jedem das spielen auf englisch liegt, habe ich die deutsche Version des Spiels. Der Großteil der Fan Made PnP liegt allerdings in englisch vor. Das führt bei kombiniertem Gebrauch zu viel Verwirrung. Deswegen hab ich angefangen nen paar Sachen für uns zu übersetzen. Da ich wahrscheinlich nicht der einzige bin, dem es so geht habe ich mich gefragt, ob jemand vielleicht auch schon was übersetzt hat oder ob jemand meine Übersetzungen korrigieren möchte (Die Formulierungen sind glaub ich nicht immer 100% konform mit den Standardphrasen und vielleicht habe ich einzelne Übersetzungen auch einfach völlig vermasselt  :) ).

 

Hier mal per Dropbox 3 übersetzte Geister von P.D.Magnus ausm boardgamegeeks Forum:

https://www.dropbox....NL9_4VKy5a?dl=0

 

Simplicty deals with things directly

Midnight's bitter prize

Dank weed breeds sloth

 

Vielleicht findet sich ja noch wer der mitmacht.



#2 Grenor

Grenor

    Member

  • Mitglieder
  • PIPPIP
  • 19 Beiträge

Geschrieben 28. August 2020 - 18:53

Hab The Gaze of Sun and Moon von David Renaud hinzugefügt.






Besucher die dieses Thema lesen: 0

Mitglieder: 0, Gäste: 0, unsichtbare Mitglieder: 0